Vernacular in U.S. Schools
By/ Brwa R.
Sharif
Do you use both the vernacular and English when teaching? How
can both languages be used in a way that supports learning? Let’s take a look
at how one teacher uses both languages.
Mr.
Leva teaches high school science. He begins a lesson on motion with a preview
of key vocabulary and concepts. Mr. Leva introduces the concept of motion by
using the vernacular to ask students what they already know about the concept.
Then he introduces some key English words that students will hear throughout
the lesson: He states each word in English, and explains the meaning and
provides examples in the vernacular. Afterwards, Mr. Leva teaches the lesson in
English. Throughout the lesson, he pays attention to students’ facial
expressions and body language. If students appear confused or lost, he
code-switches to the vernacular to explain what has just been taught, then asks
students to use their own words and explain the concepts in both the vernacular
and English before proceeding with the lesson. At the mid-point of the lesson,
he asks a higher-order thinking question in English as a way to check for
understanding. One student answers correctly in the vernacular. Mr. Leva praises
the student and asks her to restate the response in English. The student
restates her answer in English without difficulty. Toward the end of the class
period, Mr. Leva wraps up the lesson with a review of key vocabulary using the
vernacular, and some questions to check for understanding.
Can Black Vernacular English
be used in classroom?
To determine the validity of Black Vernacular English as
appropriate for classroom use, there are a few key questions that have to be
answered. The first major dilemma is the question of Black Vernacular English
being recognized as a dialect or a language. The two terms are quite often used
interchangeably, which has caused some confusion in the debate.
Professor of Anthropology at the University of Vermont J.A.
Dickinson (as it is cited in Malcolm) says “A dialect is a regionally or
socially distinctive variety of a language, identified by a particular set of
words (vocabulary) and grammatical structures, as well as certain phonology.”
(Dickinson). According to this definition, Black Vernacular English would
absolutely be considered a dialect. It has roots in the English language
(“variety of a language”), and also has its own particular words and phrases
unique to itself. However, in the true spirit of this debate there is another
side to this argument. In an article by Leslie Skinner, Joseph Cautilli and
Donald Hantula (all Doctors of behavioral psychology) the argument is made the
other way, they say, “So what from a functionalist perspective constitutes a
language? Spoken language has both a functional and a structural component
(Skinner's concept of autoclitics, 1957). By this definition, Black Vernacular
English would be considered a language of its own. It has multiple people that
use it, there are communities that use it and it is recognized between many
people who speak it. Some may argue that there are not communities that use
only Black Vernacular English. However, this article discuses an area in
Northern Philadelphia and say Members of this community show great linguistic
variety but a predominance of Linguistic "structures" fit the
patterns commonly known as Ebonics (Labov, 1973c). Labov (1973c) was able to
identify Black English Vernacular had regular grammatical patterns. He was also
able to trace the roots of many of these patterns to Southern English.”
(Skinner, Cautilli, Hantula). This could explain some of the debate in academic
communities over the teaching of the Black English Vernacular in schools. If a
vernacular cannot be identified as language, then it cannot be taught as such
and will not be recognized in the academic world.
A second issue that must be addressed in deciding the validity of
the use of Black Vernacular English in the classroom is the relation of this
vernacular to Standard American English. Black Vernacular English finds many of
its roots in the English language with influences from West African and
Caribbean influences. Those who make their argument from this camp say that
Black Vernacular English is “merely an imperfectly learned approximation to
real English, differing from it because the speakers are careless and lazy and
don't follow "the rules."(Fillmore). This is shown, for example, by
the neglect of some words when speaking and the frequent use of the verb “be”
(i.e. “He don’t know what he be talkin’ bout.”). This argument is based on the
fact that the Black Dialect, when compared to Standard American dialect, is
often grammatically inaccurate and neglects many of the rules of the English
language. In an academic environment, it is easy to see why some teachers may
be reluctant to include Black Vernacular English into the classroom. The goal
of an education is to enrich the students mind and prepare them to be an
informed member of society. When it comes to teaching English, the goal is to
teach students proper grammar and linguistics so that they can gain knowledge
of the English language. This was even stated as one of the goals of the
Oakland County proposition to make Ebonics a recognized language. The Oakland
School Board was committed to helping their students master Standard English
and thought that if Black Vernacular English was recognized as a native
language that they could better help their students in this quest. However, for
teachers and students who are not native Black Vernacular English speakers, it
is hard to accept a language in the classroom that some may consider “slang”.
The
Dialect Issue
Children from different
backgrounds come to school speaking a wide variety of dialects. Should our
schools try to teach all students to use a standard dialect? If so, how? If
not, how should different dialects be handled in the school setting? What
impact does speaking a non-school dialect have on students' academic success
and on their interactions with others in and out of school? These complex and
controversial questions have been debated through the years, but they have
become increasingly prominent in the last three decades. In particular, the
controversy aroused by the December 1996 announcement of the Oakland (CA)
School board about its policy on the instruction of African American vernacular
dialect speakers underscores the fact that these issues have not been resolved.
One central issue in this
controversy is whether mastery and use of a standard dialect should be required
in schools. Some people consider such a requirement to be discriminatory,
because it places an extra burden on certain students. Others argue that it is
a responsibility of the education system to teach a standard dialect to broaden
students' skills and opportunities. For instance, students who do not develop
facility with Standard English may find that their employment or educational
potential is restricted. A student's chances for success in school and in later
life may be related to mastery of Standard English.
Consequences
of Dialect Differences
Dialect differences can affect
the quality of education received by some students both academically and
socially (Labov, 1995). A child's dialect may interfere with the acquisition of
information and with various educational skills such as reading. In a court
case in Ann Arbor (MI) in 1979, a group of African-American parents sued the
local school system on behalf of their children, claiming that students were
being denied equal educational opportunity because of their language background
(Chambers & Bond, 1983; Farr Whiteman, 1980). Specifically, the parents
maintained that the schools were failing to teach their children to read
because the language differences represented by their children's vernacular
dialect were not taken into account. The parents won their lawsuit, and the
schools were ordered to provide special staff training related to dialects and
the teaching of reading.
The social consequences of
belonging to a different dialect group may be more subtle, but are just as
important. The attitudes of teachers, school personnel, and other students can
have a tremendous impact on the education process. Often, people who hear a
vernacular dialect make erroneous assumptions about the speaker's intelligence,
motivation, and even morality. Studies have shown that there can be a
self-fulfilling prophecy in teachers' beliefs about their students' abilities
(Cazden, 1988). If an educator underestimates a student's ability because of
dialect differences, the student will do less well in school, perhaps as a
direct result of the negative expectations. In some cases, students are
"tracked" with lower achievers or even placed in special education
classes because of their vernacular speech patterns.
Difference
vs. Deficit
Negative attitudes about speech
start with the belief that vernacular dialects are linguistically inferior to
standard versions of the language. In fact, the language systems of various
groups of speakers may differ, but no one system is inherently better than any
other. Research clearly supports the position that variation in language is a
natural reflection of cultural and community differences (Labov, 1972).
Despite linguistic equality among
dialects, students' language and cultural backgrounds may influence their
chances for success. When children from nonmainstream backgrounds enter school,
they are confronted with new ways of viewing the world and new ways of
behaving. Uses of language, both oral and written, are centrally involved in
this new culture (Farr & Daniels, 1986). Heath's (1983) detailed account of
language and culture patterns in two rural working class communities
demonstrates clearly the conflict between language and cultural practices in
the community and in the school. To move toward school expectations, children
may have to adapt to language structures and patterns of usage that are
different from those they have been using: for example, saying "They
don't have any" instead of "They don't have none" in
school settings, or learning rules governing when and how to make requests.
Guidelines
for Teaching a Standard Dialect
The fact that language differences
do not represent linguistic and cognitive deficiencies is an important premise
for any education program. Given the advantages that may be associated with the
ability to use Standard English in appropriate situations, most schools include
it as a goal of instruction for all students. Some general guidelines should be
followed in teaching Standard English at any level (Wolfram & Christian,
1989).
- The teaching of Standard English must take into account the
importance of the group reference factor. Speakers who want to participate
in a particular social group will typically learn the language of that
group, whereas those with no group reference or with antagonistic feelings
toward the group are less likely to do so.
- Instruction in Standard English should be coupled with
information about the nature of dialect diversity. By giving students
information about various dialects, including their own, teachers can
demonstrate the integrity of all dialects. This approach clarifies the
relationship between standard and vernacular dialects, underscoring the
social values associated with each and the practical reasons for learning
the standard dialect.
- Teachers and materials developers need a clear understanding
of the systematic differences between standard and vernacular dialects in
order to help students learn Standard English.
- The dialect of spoken Standard English that is taught should
reflect the language norms of the community. The goal of instruction
should be to learn the standard variety of the local community, not some
formal dialect of English that is not actually used in the area. Regional
standards are particularly relevant in the case of pronunciation features.
- Language instruction should include norms of language use,
along with Standard English structures. Speaking a standard dialect
includes the use of particular conversational styles as well as particular
language forms. For example, using Standard English in a business telephone
conversation does not involve simply using standard grammar and
pronunciation. It also involves other conventions, such as asking the
caller to "hold" if an interruption is called for, or performing
certain closing routines before hanging up.
The teaching of Standard English
requires careful thought, ranging from underlying educational philosophy to
particular teaching strategies, if it is to be carried out effectively and
equitably.
Dialect
Diversity: Opportunity, Not Liability
The active study of dialects can
benefit students from all linguistic backgrounds by helping them gain a better
understanding of how language works (Adger, 1997; Wolfram, Christian, &
Adger, in press). At one level, dialect differences may be treated as an
interesting topic within language arts study. For example, a unit on vocabulary
differences from different parts of the country can be both fun and
instructive. (Where do they say "soda" vs. "pop"? Or
"bag" vs. "sack" vs. "poke"?) When treated more
comprehensively, dialect study can provide the opportunity for students to do
empirical research and to develop critical thinking skills: observation,
comparison, and argumentation. Every school has nearby communities that are
linguistically interesting, both in themselves and in how they compare with
other communities. Students can examine their own speech patterns and gather
language samples from other residents in the area. Such investigations can have
the added advantages of enhancing self-awareness and the understanding of cultural
diversity (Erickson, 1997). Further, sending students into the community can
contribute to preservation of the cultural and oral traditions of the region.
The exploration of varieties of English can also help students gain insight
into differences between spoken and written language, as well as variations
related to formality, genre, and special registers.
The
concept of using dialect diversity and the cultural diversity that accompanies
it as a resource in the curriculum presents a viewpoint that is very different
from many traditional approaches. Instead of seeing differences as barriers to
be overcome, the differences provide fascinating topics for scientific study.
References
Christian, D. (1997). Vernacular
Dialects in U.S. Schools. Center for Applied Linguistics, 43-44.
Lam, E. (2011).
Using the Vernacular and English in the Classroom. Pacific Resources for
Education and Learning, 20-21.
Malcolm, B.
(n.d.). Classroom Vernacular. Retrieved from
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=web&cd=2&cad=rja&ved=0CDgQFjAB&url=http%3A%2F%2Fbmalcolm.writersresidence.com%2Fsystem%2Fattachments%2Ffiles%2F21286%2Foriginal%2FClassroom_Vernacular.pdf%3F1334262742&ei=exXwUPK_Kumd0QW_iIGADA&u
No comments:
Post a Comment